Petites annonces
Partagez
Zem28
Nouveau Fan
Nouveau Fan
Voir le profil de l'utilisateur
02072011

[Fan-Film] Dessin-animé : La Route vers Karzahni Empty [Fan-Film] Dessin-animé : La Route vers Karzahni

Réputation du message : 75% (4 votes)
Voici un dessin-animé amateur adaptant une partie du roman de Greg Farshtey : "Sombre Destin".
Si vous êtes intéressé, une suite est à venir.



Merci beaucoup. wink
Partager cet article sur :diggdeliciousredditstumbleuponslashdotyahoogooglelive

Commentaires

Rohrak
Bof, je n'aime pas tant mais bon, c'est quand même bien fait pour un dessin animé amateur.
Exo-6
Je trouve ça plutôt excellent pour une série amateur. Encore un beau projet par des fans francophones.

BIONIFIGS.com pourrait mettre cette série à l'honneur et contribuer à la faire connaitre, si cela vous dit. Nous soutenons massivement ce genre d’œuvre depuis La Légende d'Ignaqua wink .
Tonysan
Je n'aime pas personnellement, mais pour amateur, c'est excellent. Cela me fait penser vaguement à Ignaqua ^^ (J'allais le dire Exo,)
Arthur59
Il faut que tu rajoutes la balise [Multimédia] avant ton titre, en utilisant le bouton éditer.

Sinon, c'est pas mal pour un dessin animé amateur^^

maxim21
Personnellement, je trouve ça pas mal, même si les dessins semblent assez peu travaillés. C'est toujours amusant de voir la première rencontre entre Matoro et l'Ignika.
Boboz
J'aime bien , moi , pour un fan film , c'est vraiment exellent pour un film amateur.=) Leur démarche me fait rire.^^
Solok the Baguette Boy
J'aime pas du tout le style de dessin,il est horrible,mais je doit avoué que le travail qui a du être donné pour cette œuvre de 2Min 42 a du être colossale,donc je dit,bravo!
bioniclop18
Les dessins m'ont bien fait marré, pour un truc amateur c'est pas mal. Mais je suis d'accord avec Maxim21, les dessins semblent peu travaillé. Mais cela reste sympa.
Lecrivaindujour
les dessins sont mega moche, mais sionon c'est coool...
Solok the Baguette Boy
Sa veut dire quoi "sionon"?
Sinon,j'espère que le créateur s'améliorera pour la prochaine partie.
Arthur59
Bah c'est une faute d’inattention de la part de Schrijver van de dag (traduction de l'écrivain du jour), il a voulu dire sinon.

Sinon, je trouve que la démarche est assez amusante. Faut passer ça sur des télés pour des petits xD
Solok the Baguette Boy
J'avais compris que c'était une faute d'orthographe,c'était juste pour la faire remarqué,sinon,la vidéo,est-ce l'original,car la personne ayant posté la vidéo a un pseudo différent de celui qui la faite,c'est bizarre.
Boboz
Euh tu sais , c'est normal , Moi non plus , j'ai pas le même pseudo sur youtube. =)
Sinon , j'attend de voir la prochaine partie.
Solok the Baguette Boy
C'est pas trop la ou je voulais en venir,car,en plus,le titre de la vidéo est"Bionicle:La Route vers Karzahni" est dans la vidéo,c'est:"Bionicle:The Way to Karzanhi",donc le détail du pseudo devient légèrement plus flagrant...
Rohrak
Je ne sais pas si tu as remarqué mais Bionicle: The way to Karzanhi, c'est la traduc anglaise pour Bionicle: la route vers Karzanhi.
Lecrivaindujour

@arthur59 a écrit:Bah c'est une faute d’inattention de la part de Schrijver van de dag (traduction de l'écrivain du jour), il a voulu dire sinon.

A chaque fois qu'on traduit mon pseudo, j'éclate de rire!
Zem28
Je vais essayer d'améliorer du mieux que je peux les dessins, même si je doute que mon logiciel me permette beaucoup plus...
Pour le pseudo, si il est différent sur youtube, c'est parce que je ne suis pas seul à avoir réalisé la vidéo. Et l'anglais du titre, c'est parce que j'avais d'abord l'intension de réaliser cette vidéo en anglais, mais j'avais largement surrestimé mon niveau d'anglais...
La prochaine video sera surement prête à être postée d'ici 2 ou maximum 3 semaines.
Solok the Baguette Boy
A d'accord,donc,c'est bien ta vidéo,je n'en était pas sur.
Du7734
perso j'aime pas du tout les dessins mais j'aime bien le son, mais je dis bravo car c'est comme même pas mal pour un film amateur.
Antoinenuva
@Zem28: Si t'as besoin d'un coup de main pour l'anglais n'hésites pas à me demander, mon niveau B2 peut sûrement aider... hihi
Zem28
Ok merci. Pour le moment je vais déjà faire les épisodes en français, je verrais après pour traduire...
Shock
Hum... Le début n'est pas super intéressant, et fait un peu bizarre sur certains aspects. Mais avec du travail ça pourrait être bien.
Arthur59
Lécrivaindujour a écrit:
@arthur59 a écrit:Bah c'est une faute d’inattention de la part de Schrijver van de dag (traduction de l'écrivain du jour), il a voulu dire sinon.

A chaque fois qu'on traduit mon pseudo, j'éclate de rire!

Mince je ne parles que Néerlandais et français (et un peu anglais).

Sinon, j'attends la suite, je trouve que ce style de dessin est assez amusant^^
BIONICLE
le Lun 4 Juil - 10:12BIONICLE
Réputation du message : 0% (5 votes)
C'est super nul.
Ackar1034
Moi je trouve ça franchement classe ! Very Happy
Sérieusement, c'est fluide, cohérent, et... Je veux la suite ! =D

@ BIONICLE : OK, eh ben alors sors-nous un bon dessins-animé sur ce thème, et on en reparle après ? :)
Flodu21
@Ackar1034 a écrit:Moi je trouve ça franchement classe ! Very Happy
Sérieusement, c'est fluide, cohérent, et... Je veux la suite ! =D

Ouais c'est vraiment bien fait vivement le suite. ^^
Du7734
C'est super nul.
Développe un peu ta critique, parce que là, ton message vaut rien.
Skröll
C'est plutôt pas mal;les voix sont bien,pareil pour le scénario,Mais faut un peu plus retravaillez les perso car apparament vous vous êtesplus tardez de faire la mise en scène et les voix que les dessins donc,à revoir.
Zem28
Oui, c'est vrai que même si le dessin prend plus de temps, j'ai un logiciel de dessin qui n'insiste pas sur le dessin lui-même mais sur le mouvement ( avec os ect). Par contre, pour ne pas me planter dans l'adaptation, quelqu'un aurait des idées sur la façon dont je dois représenter le masque de la télépathie ?
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum